職位描述
Role De****ion:職位描述The Director of Government Affairs (DGA) serves as the primary liaison between Tianjin Juilliard and all levels of government. Working closely with the Chancellor and CEO, the DGA leads institutional initiatives involving government inter****s. The role involves fostering strong relationships with joint venture partners, ensuring effective communication, supporting compliance, and enhancing the institution’s role as a community partner through engagement with local governments on educational and cultural initiatives.政府事務(wù)總監(jiān)是天津茱莉亞學(xué)院與各級政府之間的主要聯(lián)絡(luò)人。政府事務(wù)總監(jiān)與院長和首席執(zhí)行官密切合作,牽頭開展涉及與政府互動的學(xué)院事務(wù),該職位包括與中外合作辦學(xué)伙伴建立牢固的關(guān)系,確保有效溝通,支持合規(guī)工作,并通過與地方政府在教育和文化舉措方面的合作,加強學(xué)院作為社區(qū)合作伙伴的角色作用。 Primary Responsibilities:主要工作職責(zé)1. Strategic Government Relations: Collaborate with the Chancellor and CEO to develop strategies for strengthening relationships with current government partners and cultivating new partnerships with key leadership across Binhai, Tianjin, and China.2. Regulatory Compliance: Ensure regulatory compliance for joint ventures, working closely with the Dean’s Office to address institutional needs.3. Government Grants & Funding: Actively pursue government grants, subsidies, and special project funding to support institutional initiatives, research, and expansion efforts.4. JV Partner Communications: Partner with Finance and Operations to facilitate effective communication with joint venture partners, ensuring smooth and collaborative relationships.5. Institutional Advocacy: Engage in advocacy efforts to influence local and national policy, ensuring Tianjin Juilliard’s interests are considered in legislative developments.6. Community Engagement: Collaborate with local governments to support the smooth operation of Graduate, Pre-College, Public, and Continuing Education programs, ensuring alignment with local policies and regulations.7. Institutional Event Support: Work with the Executive Office, Dean’s Office, and Development teams to support the successful execution of major institutional events.8. Stakeholder Liaison: Triage and respond to internal and external requests, serving as the key interface between faculty, colleagues, students, and Board members on government-related matters.9. Institutional Culture Advocacy: Serve as a member of the Executive Office to gain a deeper understanding of institutional culture and priorities, advocating for and protecting the values of Tianjin Juilliard through effective communication with key stakeholders.10. Internal Training: Provide workshops and briefings to departments on government relations and compliance to empower staff in navigating governmental processes.11. Other Duties: Perform additional responsibilities as assigned by the CEO and Chancellor.1. 戰(zhàn)略性政府關(guān)系:與院長和首席執(zhí)行官合作,制定策略以加強與現(xiàn)有政府合作伙伴的關(guān)系,并與濱海當(dāng)?shù)?、天津市、中央的關(guān)鍵領(lǐng)導(dǎo)層建立新的合作關(guān)系。2. 合規(guī)監(jiān)管: 確保學(xué)院業(yè)務(wù)符合中外合作辦學(xué)監(jiān)管規(guī)定,并與院長辦公室密切合作以滿足學(xué)院需求。3. 政府補助與資金:積極爭取政府補助、補貼和特殊項目資金,以支持學(xué)院的各項舉措、研究及發(fā)展。4. 合作伙伴溝通:與財務(wù)和運營部門合作,促進(jìn)與合作伙伴的有效溝通,確保協(xié)作順暢。5. 機構(gòu)倡導(dǎo):參與倡導(dǎo)工作以影響地方和國家政策,確保天津茱莉亞學(xué)院的利益在立法發(fā)展中得到考量和保護(hù)。6. 社區(qū)參與:與地方政府合作,支持研究生、大學(xué)預(yù)科、公共和繼續(xù)教育項目的順利運作,確保與地方政策和法規(guī)保持一致。7. 學(xué)院活動支持:與行政辦公室、院長辦公室和發(fā)展部門合作,支持學(xué)院重大活動的成功落地。8. 利益相關(guān)者的聯(lián)絡(luò):對內(nèi)部和外部的請求進(jìn)行分類和回應(yīng),在政府相關(guān)事務(wù)上充當(dāng)教師、員工、學(xué)生和董事會成員之間的關(guān)鍵對接人。9. 學(xué)院文化倡導(dǎo):作為高級行政辦公室的成員,深入了解學(xué)院文化和優(yōu)先事項,通過與關(guān)鍵利益相關(guān)者的有效溝通,倡導(dǎo)和保護(hù)天津茱莉亞學(xué)院的價值觀。10. 內(nèi)部培訓(xùn):為各部門提供關(guān)于政府關(guān)系和合規(guī)的研討會和簡報,使員工能更好地應(yīng)對政府流程。11. 其他職責(zé):履行首席執(zhí)行官和院長交辦的其他職責(zé)。Key Requirements:勝任條件1. Proven Experience in Government Relations: Minimum 8-10 years of experience working with local, provincial, and national government entities, with a preference for those familiar with education or joint venture sectors.2. Strong Network with Governmental Bodies: Established relationships with government agencies in Binhai, Tianjin, and China are highly desirable, as well as the ability to cultivate new partnerships.3. Expertise in Regulatory Compliance: Demonstrated knowledge of regulatory ****works in China, particularly those governing joint ventures and educational institutions.4. Grant and Funding Experience: Experience securing government grants, subsidies, and other forms of project funding to support institutional initiatives.5. Bilingual Communication Skills: Fluency in both Chinese and English, with excellent verbal and written communication skills to facilitate seamless inter****s between stakeholders.6. Leadership and Collaboration: Ability to work collaboratively with institutional leadership, faculty, and staff, as well as external stakeholders, to achieve strategic goals.7. Advocacy and Policy Engagement: Experience in advocacy, particularly in influencing local and national policy that aligns with institutional ****ives.8. Problem-Solving and Negotiation Skills: Proven ability to navigate complex regulatory environments and negotiate with various government entities on behalf of the institution.9. Cultural Understanding and Diplomacy: Deep understanding of the cultural dynamics of working in a US-China joint venture, with the ability to represent and protect institutional values.10. Educational ****: A master’s degree in public administration, law, political science, or a related field is preferred. 1. 政府關(guān)系方面的成熟經(jīng)驗:在與地方、省市級和中央政府部門合作方面擁有至少 8 - 10 年的經(jīng)驗,熟悉教育或合資領(lǐng)域者優(yōu)先。2. 強大的政府關(guān)系網(wǎng)絡(luò):與濱海、天津市及中央政府機構(gòu)具備良好關(guān)系者優(yōu)先,具備建立新合作伙伴關(guān)系的能力。3. 合規(guī)監(jiān)管專業(yè)知識:在中國監(jiān)管框架下,對管理合資機構(gòu)和教育機構(gòu)的監(jiān)管要求有豐富的知識儲備。4. 申請政府補助和資金經(jīng)驗:有獲得政府補助、補貼和其他形式的項目資金以支持學(xué)院發(fā)展的經(jīng)驗。5. 雙語溝通能力:流利的中文和英文,具備出色的口頭和書面溝通技能,能與利益相關(guān)者進(jìn)行順暢的交流互動。6. 領(lǐng)導(dǎo)力與協(xié)作能力:能夠與學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)層、教職員工以及外部利益相關(guān)者充分協(xié)作,以實現(xiàn)戰(zhàn)略目標(biāo)。7. 學(xué)院倡導(dǎo)和政策參與:有學(xué)院倡導(dǎo)方面的經(jīng)驗,能夠?qū)φ邔嵤┦┘佑绊懀Wo(hù)學(xué)院利益和學(xué)院目標(biāo)得以實現(xiàn)。8. 解決問題和談判技能:能夠應(yīng)對復(fù)雜的監(jiān)管環(huán)境,代表學(xué)院利益與不同的政府部門進(jìn)行談判。9. 文化理解和外交能力:深刻理解中美合作項目的文化動態(tài),具備代表和保護(hù)學(xué)院價值觀的能力。10. 教育背景:公共管理、法律、政治學(xué)或相關(guān)領(lǐng)域的碩士學(xué)位優(yōu)先。This de****ion provides the key responsibilities and requirements of the position. It is not intended to be an exhaustive list of all responsibilities. Other duties may be assigned as needed to meet TJS’s goals.該職位描述僅提供了關(guān)鍵職責(zé)和要求,但并未詳盡列出所有職責(zé)。其他職責(zé)可視實現(xiàn)天津茱莉亞學(xué)院的目標(biāo)所需予以安排。
企業(yè)介紹
關(guān)于天津茱莉亞學(xué)院 天津茱莉亞學(xué)院坐落于天津濱海新區(qū)于家堡自貿(mào)區(qū),作為美國茱莉亞學(xué)院的唯一海外分院,天津茱莉亞學(xué)院面向中國及全球開展開展研究生學(xué)歷教育,預(yù)科和非學(xué)歷培訓(xùn)教育,音樂培訓(xùn)項目及公益性演出活動。 天津茱莉亞學(xué)院計劃2019年秋季開學(xué),經(jīng)過五年運營期將達(dá)到如下規(guī)模:在校研究生達(dá)240人,大學(xué)預(yù)科生200人,成人教育及預(yù)備項目培訓(xùn)類學(xué)生達(dá)6000人次。其中開設(shè)的三個專業(yè)為管弦樂、室內(nèi)樂和鋼琴表演。天津茱莉亞學(xué)院獨立頒發(fā)中美認(rèn)證的碩士學(xué)位,師資由美國茱莉亞學(xué)院派出教師及全球招聘的著名藝術(shù)家、學(xué)者組成。天津茱莉亞學(xué)院項目將作為美國茱莉亞學(xué)院在亞洲招生面試的唯一考場,以音樂相關(guān)表演藝術(shù)教育為主,兼具向大眾傳播高雅音樂、公共表演功能,每年組織世界知名藝術(shù)家舉辦150多場公開表演,讓市民欣賞到更多豐富多彩的高雅藝術(shù)。 落成后,天津茱莉亞學(xué)院將成為年輕音樂家、表演藝術(shù)家和舞蹈家匯聚的國際藝術(shù)中心,同時也是中國唯一一所頒發(fā)美國資質(zhì)認(rèn)證的碩士學(xué)位的藝術(shù)院校。該建筑設(shè)計旨在營造公眾參與音樂創(chuàng)作和表演的環(huán)境,未來還將成為集表演、實踐、研究、互動展覽和公共服務(wù)于一體的文化中心。 關(guān)于美國茱莉亞學(xué)院 茱莉亞學(xué)院成立于1905年,是表演藝術(shù)教育的全球領(lǐng)軍者。茱莉亞學(xué)院的使命是為來自世界各地才華出眾的音樂家、舞蹈家和戲劇演員提供最高水準(zhǔn)的藝術(shù)教育,使他們充分發(fā)揮自己作為藝術(shù)家、領(lǐng)導(dǎo)者和國際公民的潛力。茱莉亞學(xué)院位于紐約市林肯表演藝術(shù)中心。學(xué)院授予舞蹈專業(yè)、戲劇專業(yè)(表演和劇本創(chuàng)作)、和音樂專業(yè)(古典、爵士、歷史表演和聲樂藝術(shù))學(xué)士和碩士學(xué)位。目前有來自全美44個州、全球42個國家和地區(qū)的800多名學(xué)生就讀。每年學(xué)生們在學(xué)院的五個劇場舉辦700多場演出,并在林肯中心的愛麗絲塔利音樂廳、大衛(wèi)蓋凡音樂廳和卡內(nèi)基音樂廳表演,同時還在紐約、全美和世界各地巡演。除了紐約校區(qū),茱莉亞學(xué)院還通過天津茱莉亞學(xué)院、從幼兒園到高中各年齡段設(shè)置的藝術(shù)課程,以及包括“茱莉亞公開課”在內(nèi)的系列數(shù)字教育產(chǎn)品為世界各國藝術(shù)愛好者提供表演藝術(shù)教育。